کد خبر: 3054 | زمان مخابره: ۱۰:۳۶:۴۷ - شنبه ۲۸ خرداد ۱۳۹۰ | ۸ نظر | دفعات مشاهده : 5,742 | چاپ چاپ |

مصاحبه اختصاصی با علی صدیقی راد خواننده خوش صدای دزفولی

sedighiradمصاحبه اختصاصی سایت شهرخمون دزفیل (شهرما دزفول) با علی صدیقی راد خواننده خوش صدای دزفولی

دزفول شهری که با تمام وجودم دوستش دارم

نام و نام خانوادگی: علی صدیقی راد

تاریخ تولد: یکم تیرماه ۱۳۵۳

محل تولد: دزفول

تحصیلات: لیسانس

سوابق اجرائی: سه سال عضو شورای موسیقی صدا و سیمای خوزستان- ۱۵سال داور مسابقات سرود استانی و شهرستانی- شرکت در ۱۰ جشنواره موسیقی استانی و کشوری- کسب دو عنوان برتر در جشنواره تولیدات صدا و سیما – برگزاری کنسرت  موسیقی با گروهای نغمه، دل انگیز ، همایون و گروه استاد ذوالفنون –  شاگردی  اساتیدی چون محمد ابراهیم ذوالقدر، حمید نوربخش، محمد رضا شجریان ، همکاری و پژوهش در موسیقی مذهبی و همکاری با استاد محمد رضا درویشی هوشنگ جاوید محمد جواد بشارتی

دزفول را تعریف کنید؟ شهری که با تمام وجودم دوستش دارم

وقتی به دزفول می آید اولین جایی که می روید کجاست؟ چرا؟معمولا به دیدار خانواده و آشنایان مخصوصا به دیدار پدرم

مقداری از گذشته خود و زمانی که در دزفول بودید برایمان بگوئید؟ من در حدود ۱۱ سالگی با شرکت در جلسات قرائت قرآن و مداحی با دوستانم در مسجد سلمان فارسی آشنا شدم  وتاکنون نیز ارتباط دارم از همان دوران من با شرکت در مسابقات قرآن و سرود فعالیت هنری خودم را آغاز کردم و سپس با ادارات و ارگانهای مختلف همکاری داشتم در طول این سالها با همکاری گروه دل انگیز بویژه دوست عزیزم حسین شکوفا توانستیم تصنیف های محلی تولید کنیم و برای اولین بار مجوز پخش این تصانیف را جهت پخش از شبکه های سراسری صدا وسیما بگیریم همچنین با کمک دوست عزیزم فخرالدین اندیشه آهنگساز برخی آثار من فعالیت هایی را در دزفول داشتیم آثاری نیز ضبط کردیم

راست می گویند دزفولی ها هر کجا بروند خیلی خوب پیشرفت می کنند؟ بله  اما تا حدود زیادی مربوط به خود آدم می شود چون آدم هر وقت وارد محیط جدیدی می شود با یک سری امکانات و موقعیت ها ی جدید مواجه می شود که باید بتواند بدرستی از آنها استفاده کند

چه شد که وارد عرصه خوانندگی سنتی شدید؟ من چون از دوران دبستان و با تشویق دوستان و خانواده و معلمین متوجه  داشتن استعداد خوانندگی شدم  همیشه آرزو داشتم که روزی بتوانم در صحنه و برنامه های رسمی اجرا داشته باشم به همین دلیل به صورت جدی این کار را دنبال می کردم و در ابتدا آلبوم های  مختلف موسیقی سنتی را گوش می دادم و تمرین و تقلید می کردم تا اینکه به توصیه دوستان تست خوانندگی برای صدا و سیما دادم و قبول شدم

آیا تابحال درمورد پخش آهنگ های محلی زیبای شما از صدا و سیما اقداماتی انجام شده؟ بله همانطوری که گفتم تا به حال حدود ۷تصنیف محلی و ۶ تصنیف سنتی مجوز پخش از شبکه های سراسری و برون مرزی را گرفته اند که بعد از انقلاب برای اولین بار است که گویش دزفولی مجوز پخش از شبکه های سراسری را می گیرد که این هم ناشی از تلاش دوستانم در گروه موسیقی دل انگیز و دوستان مرکز صدا و سیمای خوزستان می باشد.

خیلی ها می گویند کسی که خوانندگانی همانند شما و یا وحید تاج اگر در دزفول می ماندند به این جایگاه نمی رسیدند، نظر شما چیست؟ البته من از سال ۷۴بصورت ماهیانه و گاهی دوهفته یک بار به تهران می آمدم و از اساتید استفاده میکردم اما چون دو سال است که به کرج آمدم بهتر می توانم کارهای هنریم را پیش ببرم قطعا در جوار پایتخت بودن مزایا ومعایبی هم دارد دزفول هم ظرفیت مشخصی دارد یک زمانی می رسد که آدم می بیند که درجا میزند و دیگر شهربرای او محدود است  این است که وقتی وارد محیط بزرگتری می شود بهتر می تواند امور هنری خود را پیش ببرد.

کدامیک از آهنگ هایی که خوانده اید بیشتر به دل خودتان چسبید؟ چرا؟ تمام کارهایی را که خوانده ام دوست دارم ولی شوق انتظار و ایران را بیشتر دوست دارم

سئوالات زیر را با یک کلمه پاسخ دهید.

دزفول: شهر استعدادها

رودخانه دز: خنک و زلال

موسیقی: غذای روح علی صدیقی راد: خادم مردم

هوای خوزستان: کاش مثل قبلا صاف بود مسجد سلمان فارسی: خاطرات نوجوانی

اعتیاد: اهریمن خانواده جوان :شور و نشاط

شهید: خورشید

سایت شهر خمون دزفیل: نوم خدا ورش

حرف آخر؟ امیدوارم همیشه بتوانم در هر جا و هر زمان که باشم به شهرم و مردمان عزیزش خدمت کنم . و از شما دوستان عزیز که با راه اندازی سایت های مختلف دزفول را به جهان معرفی می کنید تشکر می کنم.


۸ ديدگاه مطلب براي " مصاحبه اختصاصی با علی صدیقی راد خواننده خوش صدای دزفولی " ارسال شده است.

  1. همایون می‌گه:

    درود بر دزفول به دلیل تربیت چنین فرزندانی من آهنگ های آقای صدیقی رو گوش داده بودم ولی تابحال نمی دانستم شاگرد چنین اساتیدی بوده است .
    از شما دست اندرکاران سایت جذاب و فوق العاده شهر خمون دزفیل که با فرزندان دزفول مصاحبه می کنید تشکر می کنم چون میدانم پیدا کردن اون ها خود کار بسیار زمانگیری است. منتظر مصاحبه بعدی شما هستیم.

  2. غلامرضا می‌گه:

    گوش کن ترجمهء رازو نیاز من و توست- لحن موسیقی اگر ساز است واگر آواز است.لحن داوودی و عود سلیمانی هدیه به تمام شما

  3. مسعود می‌گه:

    آفرین به آقای صدیق نژاد که باعث افتخار شهرمونه

  4. حمیدرضا می‌گه:

    سلام.خداقوتایشلاهمیشه نفست گرم وهرجابیدی دزفیل قهرمان یادت بوا.دوستت دارم.قناری دزفیل .تشکر

  5. رضا می‌گه:

    دوستت دارم دایی جان

  6. محمدمهدی ومحمدحسین می‌گه:

    درودبر خواننده ی خوش صدای دزفیلی
    **********************************علی صدیقی راد***********************************
    **********************************تشویق*****************************************

    • بهرام می‌گه:

      باسلام خدمت دوست دوران نوجوانی وجوانی وحال خودم علی اقا بنده هم افتخار میکنم دوران نوجوانی درکنار اقای صدیقی در مسجد سلمان فارسی باهم در گروهای سرود فعالیت داشتم ام یادش بخیر …….

  7. ناصر می‌گه:

    باسلام امیدوارم در هر کجا هستی موفق باشید ولی هیچ وقت جایگاه و پایگاه اولیه خودت را برای خدمت و رونق آن و بزرگی خودت را فراموش نکنی آن هم عاشورایی و حسینی بودن راچرا که با تمامی مسائل دیگر فرق میکند باز هم موفق باشید

ارسال نظر


پربازدید هفته
آخرین خبرها
خروجي RSS
آترين استخدام قيمت گوشي
كليه حقوق براي دزفول | پایگاه خبری و اطلاع رسانی دزفیل | Dezful|خوزستان محفوظ است .